나의 지식/근심푸는 바닷가

愛しているあなた(아이시때이루아나따:사랑하는당신)

臥龍 李秉喆불잉걸眞劍 2008. 3. 12. 00:17



愛しているあなた。黄色の蝶が春のお花に聞いてみて
世間のうわさをつきとめる様に私はあなたを待っています。

사랑하는 당신... 노랑나비가 봄꽃에 물어보며
수소문하듯 나는 당신을 기다립니다.





かげろうが立っている芝へ横になり、
木蓮が咲いた瓶の置き場に座って、

아지랑이가 핀 잔디에 누워,
목련이 핀 장독대에 앉아,





連翹が満開した塀にもたれて
あなたを待っています。

개나리가 만발한 담벼락에 기대어
당신을 기다립니다.





しかしもう待ちません。
これからは探していきます。

하지만 이제는 기다리지 않겠습니다.
이제는 찾아 가겠습니다.





生涯一緒にするあなたなのに、
心から一緒にするあなたなのに。
どうして座って待つことだけできるんでしょう。

평생을 같이할 당신인데,
진정 함께 할 당신인데...
어찌 앉아서만 기다릴 수 있습니까?





あなたを探すためならば、
たくさんも泣きます。
夜を明かします。
街を流れ行きます。

당신을 찾기 위해서라면...
많이도 울겠습니다.
밤을 지새우겠습니다.
거리를 헤메이겠습니다.





山のようなあなた。
あなたは私の山というと考え始めると、
あなたを探さなければなりません。

산 같은 당신....
당신은 나의 산이라는 생각이 처-억 드니,
당신을 찾지 않을 수 없습니다.





たとえ探す道がひどくて倒れると言っても
必ずあなたを見つけます。

찾는 길이 비록 험하여 쓰러진다 해도
꼬-옥 당신을 찾겠습니다.





新たに咲いた春の日を遥かに暖かくして
私の胸より伸びる春日のためでも

새롭게 핀 봄날을 더욱 따습게 하고
내 가슴에서 자라날 봄날을 위해서라도





この一つの日、この一つの夜、この魂を尽くして
あなたを見つけてやります。

이 한날, 이 한밤, 이 혼을 다해
당신을 찾고야 말겠습니다.





誓ってあなたを見つけて
私の生涯の春日を作ります。

기어코 당신을 찾아
내 평생의 봄날을 만들겠습니다.



しんけん李秉喆


この暖かい春日!
愛が新しいのです。

이 따스한 봄날!
사랑이 새롭습니다.


日々の春日のため
今日から新たな仕事で、新たな心で、
あなたに迎えて行って下さい。

나날의 봄날을 위해
오늘부터 새 일로.... 새 마음으로....
당신을 향해 가십시오.


-見つけて行く日はいつもときめきます。-

- 찾아가는 날은 언제나 설레입니다 -
벚꽃이 보고 싶다
매년 다녀오는 쌍계사 벚꽃터널에 올해도 다녀와야겠다 같이갈 사람없냐


노래는 세상의중심에서사랑을 외치고싶어 라는 일본영화주제곡인데 태그제한풀어도 계속걸려서 음악안나오네 모든사이트에서 허락하는데 다음사이트만 유별나게시리 쩝...