愛しているあなた。黄色の蝶が春のお花に聞いてみて 世間のうわさをつきとめる様に私はあなたを待っています。
사랑하는 당신... 노랑나비가 봄꽃에 물어보며 수소문하듯 나는 당신을 기다립니다.
かげろうが立っている芝へ横になり、 木蓮が咲いた瓶の置き場に座って、
아지랑이가 핀 잔디에 누워, 목련이 핀 장독대에 앉아,
連翹が満開した塀にもたれて あなたを待っています。
개나리가 만발한 담벼락에 기대어 당신을 기다립니다.
しかしもう待ちません。 これからは探していきます。
하지만 이제는 기다리지 않겠습니다. 이제는 찾아 가겠습니다.
生涯一緒にするあなたなのに、 心から一緒にするあなたなのに。 どうして座って待つことだけできるんでしょう。
평생을 같이할 당신인데, 진정 함께 할 당신인데... 어찌 앉아서만 기다릴 수 있습니까?
あなたを探すためならば、 たくさんも泣きます。 夜を明かします。 街を流れ行きます。
당신을 찾기 위해서라면... 많이도 울겠습니다. 밤을 지새우겠습니다. 거리를 헤메이겠습니다.
山のようなあなた。 あなたは私の山というと考え始めると、 あなたを探さなければなりません。
산 같은 당신.... 당신은 나의 산이라는 생각이 처-억 드니, 당신을 찾지 않을 수 없습니다.
たとえ探す道がひどくて倒れると言っても 必ずあなたを見つけます。
찾는 길이 비록 험하여 쓰러진다 해도 꼬-옥 당신을 찾겠습니다.
新たに咲いた春の日を遥かに暖かくして 私の胸より伸びる春日のためでも
새롭게 핀 봄날을 더욱 따습게 하고 내 가슴에서 자라날 봄날을 위해서라도
この一つの日、この一つの夜、この魂を尽くして あなたを見つけてやります。
이 한날, 이 한밤, 이 혼을 다해 당신을 찾고야 말겠습니다.
誓ってあなたを見つけて 私の生涯の春日を作ります。
기어코 당신을 찾아 내 평생의 봄날을 만들겠습니다.
しんけん李秉喆
この暖かい春日! 愛が新しいのです。
이 따스한 봄날! 사랑이 새롭습니다.
日々の春日のため 今日から新たな仕事で、新たな心で、 あなたに迎えて行って下さい。
나날의 봄날을 위해 오늘부터 새 일로.... 새 마음으로.... 당신을 향해 가십시오.
-見つけて行く日はいつもときめきます。-
- 찾아가는 날은 언제나 설레입니다 - 벚꽃이 보고 싶다 매년 다녀오는 쌍계사 벚꽃터널에 올해도 다녀와야겠다 같이갈 사람없냐
노래는 세상의중심에서사랑을 외치고싶어 라는 일본영화주제곡인데 태그제한풀어도 계속걸려서 음악안나오네 모든사이트에서 허락하는데 다음사이트만 유별나게시리 쩝...
|