美空ひばり : 한국계 일본인으로 영화배우 및 엔카가수 이며
영화배우 및 엔카 가수로 활동한 미조라히바리는
여성으로서는 최초로 국민영예상을 수상 했다
미소라 히바리에 대한 설명문 아래에
1.美空ひばり おまえに惚れた
2. 美空ひばり 최고의 인기곡 川の流れのように
3.한국에서 부르고 싶어했던 돌아와요 부산항에
미소라 히바리(일본어: 美空 ひばり みそら ひばり,
1937년 5월 29일 ~ 1989년 6월 24일)는
일본의 쇼와 천황 시대를 대표하는 가수이자 여배우이며.
일본 가나가와현 요코하마시 이소고구에서 태어났다.
세이카 학원(精華?園) 고등부를 졸업했으며,
본명은 가토 가즈에(일본어: 加藤 和枝 かとう かずえ)다.
그녀는 사후에 일본 여성 최초로 국민영예상을 수상했다.
1989년 초, 서울올림픽의 감격이 잦아들 무렵
일본에서는 한 시대를 마무리 짓는 한 사건이 발생한다.
1월 7일, ‘쇼와덴노(昭和天皇)’가 사망한 것이다.
쇼와천황(1901~1989)의 이름은 히로히토(裕仁)다.
일본국이 깊은 애도로 신불(神佛)에 기도하는 때, 6월 24일에는 문화적으로
쇼와 시대를 끝내는 것같은 일이 발생했다. 일본국 국민 가수이자 연기자인
미소라 히바리(美空ひばり)가 52세의 아직 젊은 나이에 사망한 것이다.
미소라 히바리(美空ひばり)는 패전의 공황에 일본국민이 빠져 울부짖고 있을 때,
1949년 데뷔하여 노래로써 일본국민들에게 위안과 기쁨을 주고, 슬픔을 나누며
일본국민들의 힘든 시절을 견디게 한 일본의 국민적인 연인이요, 딸이었다.
쇼와 천황의 죽음에 이어 미소라 히바리(美空ひばり) 사망소식에 일본 언론은
애도를 표하면서 ‘이제 쇼와(昭和) )시대가 끝났다’는 제목의 기사를 발표했다.
그 신문 보도를 본 국민들은 패전에서 천사같은 노래로 위로해준 국민들도
다시 육신으로 볼 수 없고, 육성의 노래를 들을 수 없는
미소라 히바리(美空ひばり)에 대해 통석해하며 왕생극락을 기원했다.
대한민국 국민들 에게 미소라 히바리(美空ひばり)가 특별한 의미로 기억해야 하는 것은 그녀의 아버지(고향 경남 김해)가 일본으로 건너 간 한국인이기 때문이다.
미소라 히바리(美空ひばり)는 아버지가 그리워하는 아버지의 고국인
한국과 고향에 대해서 아버지의 손을 잡고 찾아 선조의 뿌리를 찾고자 하는
갸륵한 각오가 깊었다. 가난하여 먹고 살기 위해서 일본국에 까지 와서
노동으로 생업을 삼은 아버지는 죽는 순간까지 고향을 그리워했다.
미소라 히바리(美空ひばり)는 아버지의 위패를 모시고, 대신
아버지가 그리워하는 한국을 찾아가는 것이 꿈이었고,
아버지가 금의환향(錦衣還鄕)하듯,
아버지의 나라에서 딸이 “돌아와요 부산항”을 열창하고 싶어 했다.
그러나 미소라 히바리(美空ひばり)는
아버지의 나라를 찾는 꿈은 생전에 이루어 질 수가 없었다.
우한국 정부에서, 방문을 봉쇄한 것이다. 끝내 히바리(美空ひばり)는
아버지의 나라에서 “돌아와요 부산항”의 노래를 부르지 못하는 것은 물론,
아버지의 고향과 선조의 산소를 찾지 못하고,
52세의 짧은 나이로 생을 마칠 수 밖에 없었다.
미소라 히바리(美空ひばり)는 노래로써는 일본국 제일의 가수로 등극을 했지만,
개인적으로는 한(恨)과 슬픔과 고독속에 산 가수라 할 수 있다.
1949년 7월에 《갓파 부기우기(河童ブギウギ)》를 통해 가수로 데뷔하고,
1960년에 《애수 부두(哀愁波止場)》로 일본 레코드대상 가창상을 수상했다.
1962년에 당시 인기 영화 배우였던 고바야시 아키라와 결혼했지만, 2년 만인
1964년에 이혼하게 된다. 미소라 히바리(美空ひばり)는 자녀의 출산을 하지 못했다. 이혼 한 후 미소라 히바리(美空ひばり)는 속세의 남녀의 정을 잊고,
독신으로 오직 노래와 결혼한 인생을 살았다.
1980년대에 접어들면서 친어머니였던 가토 기미에(加藤喜美枝)가 사망하고,
곧이어 친동생과 친우마저 차례로 사망하는 비운을 맞게 된다.
미소라 히바리(美空ひばり)는 혼자 술에 의존하는 정도가 높아졌고,
건강은 나빠지기 시작했다.
그녀는 술에 취하면 이버지의 나라를 찾지 못한 것을 한탄했고,
자신을 못오게 막는 한국정부를 원망했다.
미소라 히바리(美空ひばり)는 1987년 4월 22일에
후쿠오카 제생회 병원에 급하게 입원, “만성 간염 및 양측 대퇴골 골두 괴사”라는
진단이 내려졌다. “재기 불가능”이라는 평을 받았다.
쇼와 천황이 죽으면서 연호가 헤이세이로 바뀐 1989년 1월 11일에는
그녀는 생애 최고의 인기곡 《가와노나가레노요니(川の流れのように,
흐르는 강물처럼)》을 발표했다. 그 곡은 일본국 NHK 방송국에서 조사한
“일본의 명곡”에서 1위로 선정되는 영예를 안았다.
1989년 6월 13일에 결국 미소라 히바리(美空ひばり)는 의식불명으로
인공호흡을 시작했고, 6월 24일에 간질성 폐렴으로 인한 호흡부전으로 인해
향년 52세로 사망했다. 1989년 7월 4일,
일본정부는 일본 여성 최초로 미소라 히바리(美空ひばり)에게
국민영예상을 수여하고, 그녀의 공적을 회고하고 기렸다.
1989년 7월 22일에 거행된 장례식은 각 일본국 각 방송사에서 전국에 생중계를 했고,
팬들을 포함해서 4만 2천여명이 조문하고 애도의 분향과 꽃다발을 바쳤다.
미소라 히바리(美空ひばり)의 명곡 “흐르는 강물처럼”의 노래 합창속에
미소라 히바리(美空ひばり)는 요코하마 시 고난 구(港南区)에 안장되었다.
おまえに惚れた
俺にきめろよ まよわずに 오레니 키메로요 마요와즈니
나로 정하라구 망설이지 말고
言って振り向きゃ ついてくる잇테 후리 무캬 쓰이테쿠루
말하고 뒤돌아보면 따라오네 惚れた 惚れたよ 호레타 호레타요 반했어 반했어요
おまえに惚れた 오마에니 호레타 너한테 반했어
肩を抱きよせ 眸(め)をのぞきゃ 카타오 다키요세 메오 노조캬
어깨를 끌어안고 눈동자를 보면은 頬に紅さす おまえに惚れた 호호니 베니사스
오마에니 호레타 볼이 붉어지는 너한테 반했어
2. あなた躰に 悪いわと 아나타 카라다니 와루이와토 당신 몸에 해로워요 라며
水でお酒を 割ってだす 미즈데 오사케오 왓테다스 술에 물을 타서 내놓으네
惚れた 惚れたよ 호레타 호레타요 반했어 반했어요
おまえに惚れた 오마에니 호레타 너한테 반했어 言葉づかいも 女房を
코토바 즈카이모 뇨보오오 말투도 마누라를
きどる今夜の おまえに惚れた 키도루 콘야노 오마에니 호레타
행세하는 오늘밤의 너한테 반했어
3、 金じゃ幸せ 買えないと 카네쟈 시아와세 카에나이토 돈으론 행복을 살수 없다고 俺を泣かせる 憎いやつ 오레오 나카세루 니쿠이야쓰 나를 울리는 밉살스런 녀석
惚れた 惚れたよ 호레타 호레타요 반했어 반했어요
おまえに惚れた 오마에니 호레타 너한테 반했어
空を見上げりゃ 星ひとつ 소라오 소라오 미아게랴 호시 히토쓰
하늘을 처다보면 별이 하나 そっと 指さす おまえに惚れた
솟토 유비사스 오마에니 호레타 살 손가락 가리키는 너한테 반했어
美空ひばり최고의 인기곡 川の流れのように
川の流れのように (카와노나가레노요-니, 흐르는 강물처럼)
知らず知らず 步いて來た 細く長いこの道
(시라즈 시라즈 아루이테 키타 호소쿠 나가이 코노 미치)
모르게 모르게 걸어 온 가늘고 긴 이 길 振り返れば 遙か遠く 故鄕が見える
(후리카에레바 하루카 토-쿠 후루사토가 미에루)
뒤돌아보면 저 멀리 고향이 보여
でこぼこ道や 曲がりくねった道 (데코보코 미치야 마가리쿠넷타 미치)
울퉁불퉁한 길, 꼬불꼬불 구부러진 길
地圖さえない それもまた人生 (치즈사에나이 소레모 마타 진세-)
지도조차 없는 그것도 또한 인생 ああ川の流れのように ゆるやかに
(아- 카와노 나가레노요-니 유루야카니)
아! 강물의 흐름처럼 완만하게
いくつも 時代は過ぎて (이쿠츠모 지다이와 스기테)
여러 시대는 흘러서 ああ川の流れのように とめどなく
(아- 카와노 나가레노요-니 토메도나쿠)
아! 강물의 흐름처럼 끝없이 空が黃昏に 染まるだけ
(소라가 타소가레니 소마루다케) 하늘이 황혼에 물들 뿐…
- 간주 - 生きることは 旅すること 終わりのない この道
(이키루 코토와 타비스루 코토 오와리노
나이 코노 미치) 살아가는 건 여행하는 것,
끝없는 이 길 愛する人 そばに連れて夢探しながら
(아이스루 히토 소바니 츠레테 유메 사가시나가라)
사랑하는 사람을 옆에 데리고 꿈을 찾으며
雨に降られて ぬかるんだ道でも (아메니 후라레테 누카룬다 미치데모)
비에 젖어서 질퍽이는 길이라도
いつかはまた 晴れる日が來るから (이츠카와 마타 하레루 히가 쿠루카라)
언젠가는 또 다시 맑은 날이 올테니…
ああ川の流れのように おだやかに (아- 카와노 나가레노요-니 오다야카니)
아! 강물의 흐름처럼 평온하게
この身をまかせていたい (코노 미오 마카세테 이타이) 이 몸을 맡기고 싶어요
ああ川の流れのように 移りゆく (아- 카와노 나가레노요-니 우츠리유쿠)
아! 강물의 흐름처럼 변해 가는 季節 雪どけを待ちながら
(키세츠 유키도케오 마치나가라) 계절 눈이 녹는 날을 기다리며…
ああ川の流れのように おだやかに (아- 카와노 나가레노요-니 오다야카니)
아! 강물의 흐름처럼 평온하게
この身をまかせていたい (코노 미오 마카세테 이타이) 이 몸을 맡기고 싶어요
ああ川の流れのように いつまでも (아- 카와노 나가레노요-니 이츠마데모)
아! 강물의 흐름처럼 언제나 靑いせせらぎを 聞きながら
(아오이 세세라기오 키키나가라) 푸른 시냇물 소리를 들으며…
아버지의 나라 한국에서 부르고 싶어했던 美空ひばり의 돌아와요 부산항에
https://www.youtube.com/watch?v=zEUIepWKzCc&feature=player_embedded
'WORLD♬MUSIC > 日本J-POP' 카테고리의 다른 글
ブル-ライトヨコハマ부루라이토 요코하마横浜-しのみか (0) | 2017.12.31 |
---|---|
おんなの情歌 服部浩子 (0) | 2016.11.18 |
NYC USA" Osamu Tanaka 幸子(さちこ)사치코 (0) | 2016.01.27 |
椎名佐千子- 雪舞い港 (0) | 2016.01.04 |
ランランラン 長淵 剛 (0) | 2012.09.19 |