WORLD♬MUSIC/日本J-POP

椎名佐千子- 雪舞い港

불잉걸李秉喆眞劍 2016. 1. 4. 04:29

椎名佐千子- 雪舞い港 시이나 사치코 눈이 흩날리는 항구

椎名佐千子全曲集2010

  

1) 船が  何時  出る  あてさえ  なくて후네가 이쯔 데루 아테사에 나쿠테

배가 언제 떠날지 기약조차 없고  

吹雪(ふぶ)いて  荒れる  北海 후부이테 아레루 키타노우미

눈보라 치는 거친 북해  

あなたの  後を  追いかけて아나타노 아토오 오이카케테

당신의 뒤를 쫓아서   

ここまで  ここまで  來た  ものを코코마데 코코마데 키타 모노오

여기까지, 여기까지 왔건만   

行く手  遮(さえぎ)る  波しぶき유쿠테 사에기루 나미시부키

갈 길을 가로 막는 파도 물보라  

ひとり  足留め  雪舞い  港  히토리 아시도메 유키마이 미나토

홀로 발이 묶인 눈꽃 날리는 항구  

 2)忘れて  欲しい  あの   一言(ひとこと)が와스레테 호시이 아노히토고토

잊고 싶다는 그 말 한마디가 

氷柱(つらら) みたいに  胸を  刺 쯔라라미타이니 무네오 사스 

고드름처럼 가슴을 찌르네요 

 一縷(いちる)の  望(のぞ)み  抱きしめて이치루노 노조미 다키시메테

한 가닥의  희망 가슴에 품고고서 

ここまで  ここまで  來た  ものを코코마데 코코마데 키타 모노오

여기까지, 여기까지 왔건만 

 私を  捨てる  その譯(わけ)を와타시오 스테루 소노와케오

나를 버린 그 이유를  

せめて  聞きたい  あなたから세메테 키키타이 아나타카라

그래도 듣고 싶어요. 당신에게서

3)風は  いつ  止(や)む   待ち合い室(しつ)の카제와 이쯔 야무 마치아이시츠노

바람은 그 언제나 멎을지 

吐息(といき)に  曇(くも)る  ガラス窓토이키니 쿠모루 가라스노마도

한숨에 흐려진 대기실의 유리창 

淚を  こらえ  追いかけて나미다오 코라에 오이카케테

눈물을 머금고 뒤 쫓아서

 ここまで  ここまで 來た ものを코코마데 코코마데 키타 모노오

여기까지, 여기까지 찾아 왔건만

 海よ  荒れるな 今日だけは우미요 아레루나 쿄-다케와

바다여  거칠어지지마   오늘만은

 祈る思いの 雪舞い 港  이노루 오모이노 유키마이 미나토

애타는 마음의 눈이 흩날리는 항구

     李秉喆眞劍イ・ビョンチョルしんけん





.