WORLD♬MUSIC/日本J-POP

ブル-ライトヨコハマq부루라이토 요코하마横浜-しのみか

臥龍 李秉喆불잉걸眞劍 2010. 9. 12. 18:17
언제나 들어도 듣고 싶고 보고 싶은 친구들의 추억을
새로운 현재 기분으로 함께 나누는
DJ 이병철의 추천 곡
  • 추억의 부루라이토 요코하마 2007.08.03
    • ブル-ライト 横浜(ヨコハマ)しのみか

       










       
       








       



       
       
      blue light yokohama

       

       


      ブル-ライト 横浜(ヨコハマ)부루라이토 요코하마
       
       
       ブル-ライト ヨコハマ 
        しのみかの ブル-ライト ヨコハマ  
       
      街の燈りがとてもきれいね ヨコハマ  마찌노 아까리가 도떼모 키레이네 요코하마
      거리의 불빛이 너무 멋있군요 요코하마

      ブル-ライト ヨコハマ 부루라이토 요코하마
      푸른 불빛 요코하마

      あなたと 二人 幸せよ 아나따또 후타리 시아와세요
      당신과 둘이라서 행복해요

      いつもの ように 愛の 言葉を ヨコハマ 이쯔모노 요우니 아이노 고또바오 요코하마
      변함 없는 사랑 이야기를, 요코하마
       
       
      ブル-ライトヨコハマ 부루라이토 요코하마
      푸른 불빛 요코하마

      私にください あなたから 와타시니 쿠다사이 아나따까라
      내게 <해>주세요, 당신이

      步いても 步いても 小舟の ように 아루이떼모 아루이떼모 고부네노 요우니
      걷고 있는데도 걷고 있는데도 조각배 처럼

      私は ゆれて ゆれてあなたの 腕の中 와타시와 유레때 유레때 아나따노 우데노 나까
      나는 흔들리고 흔들리지만 당신의 품속이네요 
       
      足音だけが 付いて來るのよ ヨコハマ 아시오또다께가 쯔이데 쿠루노요 요코하마
      발자국 소리만 따라오네요 요코하마

      ブル-ライトヨコハマ 부루라이토 요코하마
      푸른 불빛 요코하마

      やさしい 口づけ もう一度 야사시이 구찌쯔께 모우이찌도
      다정한 입맞춤 또 한번 더

      步いても步いても 小舟のように 아루이떼모 아루이떼모 고부네노 요우니
      걷고 있는데도 걷고 있는데도 조각배처럼 
       
      私はゆれてゆれてあなたの腕の中 와타시와 유레떼 유레떼 아나따노 우데노 나까
      나는 흔들리고 흔들리지만 당신의 품속이네요

      あなたの好きなタバコの香り ヨコハマ 아나따노 스끼나 타바꼬노 가오리 요코하마
      당신이 좋아하는 담배 향기 요코하마

      ブル-ライトヨコハマ  부루라이토 요코하마
      푸른 불빛 요코하마
      二人の世界 いつまでも 후타리노 세까이 이쯔마데모
      둘만의 세계는 언제까지나..
       
      야외전축을 아시는 386세대님들 생각나실겁니다  그리고 친구들아 고등학교때 불렀던
      시노미카의 부루라이토 요코하마 기억날거다
      역시 "시노미카"가 부른 노래가  더 듣기 좋다고 생각한다   사진은 "이시다아유미"라서 조금 아쉽다
      2010 09.12 번역 가사 새로 수정함 腕の中는 팔짱을 낀것으로도 번역할수있는데
      노래가사 번역은 작사자의 감성적 표현을 알 수 없어서 다소 늬앙스가 생기므로 어렵다는 생각이 든다
       

      Blog,Sky Sapce는 ♪☞ 바로가기
      방문해주세요 대환영합니다訪問してください大歓迎します


      다음블로그는여깁니다 잘 오셨습니다 대환영합니다ようこそいらっしゃいませ 大歓迎します

      연락 메일은連絡メールは李秉喆しんけん클릭クリック 보내주세요.送ってください

               横浜_未来港