ギンギラギンにさりげなく、近藤真彦
ギンギラギンに さりげなく /近藤眞彦곤도 마사히토
覚めたしぐさで熱く見ろ 涙残して笑いなよ
사메타시구사데 아츠쿠미로 나미다노코시테와라이나요
깨어난 눈짓으로 뜨겁게 날 바라봐 눈물 머금은 채로 웃어봐
赤い皮ジャン引きよせ 恋のバンダナ渡すよ
아카이카와쟘히키요세 코이노방다나와타스요
빨간 가죽점퍼 마음을 끄네 사랑의 스카프 줄게
2.雨の中で抱きしめるぜ そっと
아메노나카데다키시메루제 솟토
빗속에서 끌어안는거야 살며시
ギンギラギンにさりげなく そいつが俺のやり方
긴기라긴니사리게나쿠 소이츠가 오레노 야리카타
날따라와 태연하게, 그것이 나의 방식
ギンギラギンにさりげなく さりげなく生きるだけさ
긴기라긴니사리게나쿠 사리게나쿠이키루다케사
날따라와 자연스레 살아갈뿐이야
I got you baby I need you baby
난 너의 애인 난 니가 필요해
I want you baby 난 니 애인이길 원해 Right on
I got you baby I need you baby
난 너의 애인 난 니가 필요해
I want you baby 난 니 애인이 길 원해 Right on 찬성하지
連れて行くどこまでも쯔레테이쿠 도코마데모
데리고갈꺼야. 어디까지라도
孤独 出逢い 燃えて行け고도쿠 데아이 모에테유케
고독 만남 불사르고 가자 Hold on おまえを…놓치지 않아 너를
Hold on 오마에오…Hold on 너를…
ギンギラギンにさりげなく そいつが俺のやり方
긴기라긴니사리게나쿠 소이츠가 오레노 야리카타
날따라와 태연하게 그것이 나의 방식
ギンギラギンにさりげなく さりげなく生きるだけさ
긴기라긴니사리게나쿠 사리게나쿠이키루다케사
날따라와 태연하게 자연스레 살아갈뿐이야
恋は振り向きグッーと抱け 命懸けても知らん振り
사랑은 뒤돌아보는 것. 꼭 안아줘. 취해도 모르는 척.
泣いたおまえが可愛い 俺がいつでもいるから
울고 있는 네가 귀여워, 내가 언제든 있을테야.
燃える風に俺は叫ぶ 好きと
불타는 바람에 나는 외친다. 좋아한다고.
ギンギラギンにさりげなく そいつが俺のやり方
화려하면서 조용하게, 그것이 나의 방식.
ギンギラギンにさりげなく さりげなく生きるだけさ
날따라와 태연하게, 자연스레 살아갈 뿐이야.
I got you baby I need you baby
난 너의 애인 난 니가 필요해
I want you baby 난 니 애인이길 원해 Right on
I got you baby I need you baby
난 너의 애인 난 니가 필요해
I want you baby 난 니 애인이 길 원해
Right on 찬성하지
ついてこい どこまでも 따라와, 어디까지건.
決めた 愛は 離さない 마음먹은 사랑은 놓치지 않아.
Hold on おまえを... Hold on 너를...
ギンギラギンにさりげなく ふたりの恋のやり方
날따라와 자연스레 둘이 사랑하는 방식.
ギンギラギンにさりげなく さりげなく生きるだけさ
날따라와 태연하게, 자연스레 살아갈 뿐이야
ギンギラギンにさりげなく そいつが俺のやり方
날따라와 태연하게, 그게 나의 방식.
ギンギラギンにさりげなく さりげなく生きるだけさ
날따라와 태연하게, 자연스레 살아갈 뿐이야
ギンギラギンにさりげなく ふたりの恋のやり方
날따라와 태연하게, 둘이 사랑하는 방식.
ギンギラギンにさりげなく さりげなく生きるだけさ
날따라와 태연하게, 자연스레 살아갈 뿐이야
ギンギラギンにさりげなく そいつが俺のやり方
날따라와 태연하게, , 그게 나의 방식.
ギンギラギンにさりげなく さりげなく生きるだけさ
날따라와 태연하게, 자연스레 살아갈 뿐이야
ギンギラギンに에 .
화려함의 뜻이 있지만
여자꼬 실때 믿고 따라오라는
늬앙스가 있음
아래에 오사카사투리로
여자꼬시는 장면을 연출한건데 이럴때 사용할수 있음
I ぼく李秉喆しんけん의
大阪弁 :오사카 사투리 실전회화: 여자꼬시기(ナンパ)
男:ちょっとそこのおふたりさん.(이봐 거기 두명!)
女:えつ, あたしらでっか.(에? 우리들이요?
男 :そやそや, そこのかわいい二人でんがな.
(그래그래, 거기 예쁜 두명)
男:いま, ひま?/ ( 지금 시간있니?)
お茶あでもシバカへんか
(차라도 한 잔할래?)
ほな,わいが案內したるわ./それじゃ,ギンギラギンに
(오. 내가 안내해주겠슴메 따라와)
この歌は私が運転する時
いつも聞く日本歌中の一つです
釜山で 李秉喆しんけん
'WORLD♬MUSIC > 日本J-POP' 카테고리의 다른 글
ランランラン 長淵 剛 (0) | 2012.09.19 |
---|---|
長山洋子 たてがみ노래와 번역 (0) | 2011.07.23 |
花吹雪(꽃보라의 뜻)天童よしみ (0) | 2011.05.27 |
ブル-ライトヨコハマq부루라이토 요코하마横浜-しのみか (0) | 2010.09.12 |
日本歌の魅力大阪のおんな (0) | 2007.09.04 |